Подвиг - удел дураков.
1Жюли, мой ангел, целую руки!
Я заскочил к вам лишь на минутку.
Жюли, ты плачешь?!. Эй, что за шутки?!
"Дуэль"? Ну что ты! Откуда слухи?
Ну ладно, ладно. Не плачь, мой ангел,
Все ерунда. ну конечно, правда!
Ужель не знаешь ты Эдуарда?!
Ах, с кем? Не знаю. Щенок нахальный.
Д'Орен был в драке вчерашней ранен
Как раз вот этим нахальным типом.
И он гвардейцам хамил открыто...
О, вон де Вард!.. Ну, mon ange, пора нам.
Ну, улыбнись!.. Так гораздо лучше.
Ведь я страдаю с тобой в разлуке!
А поцелуй?!. О, счастливый случай!
До встречи, ангел! Целую руки!
2Жюли! И Этиль! Я сражен, в самом деле!
Мон дье, вы затмили красой всех подруг!
Позвольте представить вам: Ричард, мой друг.
Вы слышали, впрочем, о нашей дуэли.
...Жюли, Вы позволите Вас пригласить?
Этель и Ричард уже танцуют...
Жюли, я к Ричарду Вас ревную!
Ну сколько можно о нем говорить?!
Да, понимаю, что интересно.
Ну ладно, слушай же, ангел мой...
Дуэль я назначил в обычном месте -
У старой стены, где обрыв над рекой.
Когда я прибыл туда с де Вардом,
Ричард уже поджидал меня.
И, кстати, был он без секунданта,
Ведь он в Компрено всего два дня.
Поговорили, достали шпаги,
"En garde! Alez!" Трусость не в чести!
Тут я с финтом две таких атаки!..
Батман, рипост!.. Что? Ах да, прости.
Тут все быстрей, чем прочесть молитву!
Ловил атаки, ждал до поры...
Тут он вперед, а я взял защиту,
Шагнув назад. ну а там обрыв.
Внизу о камни лязгнула шпага.
Сорвался. Оборвалась душа.
Я был от смерти всего в пол шага,
Но Рик сумел меня удержать.
Де Вард на помощь пришел мгновенно,
Обоих вытащить нас успел.
Но Рик был ранен тогда д'Ореном,
А я - без шпаги. И вся дуэль.
Ну, мы в таверну отправились с ними,
И, так уж вышло, теперь друзья.
А после Ричард был в "сотню" принят,
Где капитан - представляешь?! - я!
...Вот за рассказом окончен танец.
А где же Ричард? Одна Этель.
Ушел? При шпаге? С кем? С Ле Нуаром?!
Дурак! Мальчишка! Опять дуэль!
3Здравствуй, мой ангел. Здравствуй, Жули!
Папочка дома? Нет? И отлично.
До слез его речи тебя довели,
А я так старался быть "по приличней"...
И что, что бретер?! Не один я такой!
В мои-то года все парни похожи.
И чем же лучше тот старый виконт?!
Что? В самом деле? Не знаешь тоже?
Наверное, богатый и знатный род?
Наверное, честь - породниться с ним...
А ты как думаешь? "Толстый урод"?
Жюли, ты чудо! Такой родни
Не пожелаешь никому на свете!
"Нет хуже мужа, чем толстый болван"?
Слушай, скажу тебе по сектрету -
С Ричардом мы придумали план.
Папочка твой одержим азартом,
Знаешь, для нас это ценный дар!
Каждый четверг он играет в карты
У этой... как ее?.. У де Шарм.
В следующий раз, поезжай с ним лично,
Ладно, золотце? Вот в чем соль!
Ричард прекрасно сыграет роль -
Головорез из него отличный!
А дальше сценарий - банальней нет:
Засада, ножи, конечно - угрозы.
Бандита не тронут девушки слезы!
но тут - спаситель на белом коне.
Ну, в смысле я. Уложу бандита,
Спасаю папочку - прямо герой!
И Вас с триумфом везу домой.
Тогда, пожалуй, вражда забыта.
Хороший план? "Гениальный"? Боже,
Это слишком! Право не надо...
А поцелуй?.. А, еще - в награду?
Пока, mon ange! Я люблю вас тоже!
4Бонжур, мой ангел! Я на мгновенье!
А где улыбка? Ты мне рада?
Я еду в ...э-э... с небольшим отрядом.
В общем, секретное поручение.
Конечно, с Ричардом едем вместе, -
Куда мы денемся друг от друга.
Меня не будет дней этак десять.
Опасно? Что ты! Да просто скука!
Всех впечатлений - не хватит и на день,
Такие поездки и не замечаешь!
Я буду скучать по тебе, мой ангел...
Да впочем, что там - уже скучаю!
Да слово чести - путь не опасен!
А десять дней - это, в общем, скоро.
Жюли, полчаса у меня в запасе,
Неужто потратим их в разговорах?!
5Здравствуй, Жюли. Я не в духе, прости.
Эта поездка... Да ты уже знаешь.
как я скучал по тебе в пути!
Так и о солнце зимой не скучаешь.
Знаешь, в дороге, что нам легла,
Очень трудно быть осторожным.
Оттуда в Компрено доставить посла.
Посла - живым. А сами - как сможем.
Мол, оставляйте друзей позади,
Цель-то важнее, как оказалось.
Нас было пятеро и один.
И, так получилось, врагов навалом.
Несколько раз удавалось уйти
От нападения, от погони.
Но снова засада в конце пути,
Ну а у нас - чуть живые кони.
Ну не могли мы принять этот бой!
С нами - посол, а врагов - несметно!
Я половину увел за собой,
А Ричард с послом помчались в Компрено.
Узкие улицы, впереди -
Створки ворот. до дворца - полмили.
Но настигли враги, и путь преградив,
Рик со шпагой встал перед ними.
Он задержал их, и мы успели,
этот посол во дворце сейчас.
Ричард... Что ты, Жюли, в самом деле!
Ричард жив. Я вот-вот от врача.
Такие дела. мы людей спасали.
Только, родная знаешь в чем соль?
Никто из гвардейцев об этом не знает...
Это служба! Виват, король!
6Здравствуй, Жюли. Здравствуй, мой ангел!
А почему вижу слезы снова?
Я обещал - и вернулся домой,
И, как обещал, живой и здоровый!
Видишь ведь, отменен арест,
И эшафоты напрасно стоят.
Ну и что - "в последний момент"?!
Ричард успел. Я снова с тобою.
Король уже изменил решение.
Так-то лучше! А где улыбка?
Ах, "почему"? Наверное, ошибка.
Решили - виновен я в покушении.
"На деле посла мы сопровождали"?
Конечно, mon ange! но ты помнишь, наверное,
Король и министр об этом не знали, -
Секретный приказ. Знал лишь маршал Мелены.
А в тот момент он покинул столицу.
Хотя вернулся во время, впрочем...
Ну хватит плакать! Давай веселиться!
Ведь я с тобой... И отец твой не против.
Жюли, родная! Моя невеста!
Стою я здесь, об улыбке моля!
"Ричард где"? А он под арестом.
За шпагу в присутсвии короля.
Это забавно, на самом деле.
Тут, представляешь дело такое:
Его ж пропускать во дворец не хотели,
Вот и пришлось прорываться с боем.
Нет, он в порядке. Формальность, право!
Что ж за король, что такое спустит?!
Он что-то хотел передать мне, правда...
Ладно, скоро его отпустят!
Тогда и отметим мое спасение!
Ну, а пока, ангел мой... Да?! Кто там?!
Письмо? Минуточку... Вот невезенье!
Срочно меня вызывают к воротам!
Что ж, такова гвардейская доля, -
Седлай лошадей - и ночу в стремя...
Пока, Жюли! Увидимся вскоре.
И кому я нужен в такое время?!.
7Холод к сердцу подползает,
Мысли в смерти хороня,
Как ты там, Жюли, родная?
Ты теперь уж без меня.
Все случилось слишком быстро,
Даже оторопь берет.
Люди первого министра
Поджидали у ворот.
Быстро, молча навалились -
Шестеро на одного.
Вырваться не получилось...
Не печалься, ничего.
Да, не долго мне осталось,
Стынет рана на груди...
Холод смерти... показалось?
Чей-то голос впереди?
Это же охотник, точно!
Из хибары у болот!
Но нет сил окликнуть... ночью
Врядли он мне найдет.
Ричард...Извини, приятель.
Я не справился один...
Ты, Жюли?!. Что, в белом платье?!
Это смерть... Что ж, приходи.
8Нет, Жюли, я не восстал из мертвых!
Я живой, уж верьте, иль не верьте!
Обморок... Вот так! Какого черта
Принесли известие о смерти?!
"Кровь на мостовой, и нету тела"?
И убийство видели? Наверное...
Да, я умирал. Ну, было дело!
Подобрал меня охотник из деревни.
Говорят, почти четыре ночи
Я метался в жаркой лихорадке.
Но теперь, мой ангел, я в порядке!
Ну а где же Ричард, между прочим?
Что?! "Погиб"?! Быть этого не может!
Я не верю, нет! Какого черта?!.
Неужели он узнал о чем-то,
Что его подстерегали тоже?!
Что? Пришел тогда он вслед за мною?
Жаль, что я умчался слишком быстро!
Передал послание? Какое?
"Это перстень первого министра"?
Подожди, Жюли... Ведь это значит...
И к войне министр не ровно дышит...
Ну а дальше? Милая, не плачь ты!
Ну же! Я ведь должен все услышать!
В прочем, кое-что и так понятно.
Я пропал - и слухи по столице...
Рик пошел к министру, вероятно.
Он-то знал, где прячутся убийцы.
Может, думал - в замке меня держат?
Или просто отомстить пытался?
Что ж ты, Ричард... Глупая надежда,
Что бы враг вдруг честным оказался!
Что? В бою прикончил капитана
Гвардии министра? Да, прекрасно...
Что ж он не ушел оттуда?! Рана...
В спину? Из окна? Министр... Ясно.
Что? С обрыва?.. Да, понятно - в реку...
Слезы? Вряд ли, плачу я не часто.
Грош цена для жизни человека,
Оказавшегося на пути у власти.
Завтра... Бог с ним, проживим сегодня!
Уходя, пообещай вернуться...
...Минус два из "королевской сотни".
Вот увидишь, новые найдутся.
Я заскочил к вам лишь на минутку.
Жюли, ты плачешь?!. Эй, что за шутки?!
"Дуэль"? Ну что ты! Откуда слухи?
Ну ладно, ладно. Не плачь, мой ангел,
Все ерунда. ну конечно, правда!
Ужель не знаешь ты Эдуарда?!
Ах, с кем? Не знаю. Щенок нахальный.
Д'Орен был в драке вчерашней ранен
Как раз вот этим нахальным типом.
И он гвардейцам хамил открыто...
О, вон де Вард!.. Ну, mon ange, пора нам.
Ну, улыбнись!.. Так гораздо лучше.
Ведь я страдаю с тобой в разлуке!
А поцелуй?!. О, счастливый случай!
До встречи, ангел! Целую руки!
2Жюли! И Этиль! Я сражен, в самом деле!
Мон дье, вы затмили красой всех подруг!
Позвольте представить вам: Ричард, мой друг.
Вы слышали, впрочем, о нашей дуэли.
...Жюли, Вы позволите Вас пригласить?
Этель и Ричард уже танцуют...
Жюли, я к Ричарду Вас ревную!
Ну сколько можно о нем говорить?!
Да, понимаю, что интересно.
Ну ладно, слушай же, ангел мой...
Дуэль я назначил в обычном месте -
У старой стены, где обрыв над рекой.
Когда я прибыл туда с де Вардом,
Ричард уже поджидал меня.
И, кстати, был он без секунданта,
Ведь он в Компрено всего два дня.
Поговорили, достали шпаги,
"En garde! Alez!" Трусость не в чести!
Тут я с финтом две таких атаки!..
Батман, рипост!.. Что? Ах да, прости.
Тут все быстрей, чем прочесть молитву!
Ловил атаки, ждал до поры...
Тут он вперед, а я взял защиту,
Шагнув назад. ну а там обрыв.
Внизу о камни лязгнула шпага.
Сорвался. Оборвалась душа.
Я был от смерти всего в пол шага,
Но Рик сумел меня удержать.
Де Вард на помощь пришел мгновенно,
Обоих вытащить нас успел.
Но Рик был ранен тогда д'Ореном,
А я - без шпаги. И вся дуэль.
Ну, мы в таверну отправились с ними,
И, так уж вышло, теперь друзья.
А после Ричард был в "сотню" принят,
Где капитан - представляешь?! - я!
...Вот за рассказом окончен танец.
А где же Ричард? Одна Этель.
Ушел? При шпаге? С кем? С Ле Нуаром?!
Дурак! Мальчишка! Опять дуэль!
3Здравствуй, мой ангел. Здравствуй, Жули!
Папочка дома? Нет? И отлично.
До слез его речи тебя довели,
А я так старался быть "по приличней"...
И что, что бретер?! Не один я такой!
В мои-то года все парни похожи.
И чем же лучше тот старый виконт?!
Что? В самом деле? Не знаешь тоже?
Наверное, богатый и знатный род?
Наверное, честь - породниться с ним...
А ты как думаешь? "Толстый урод"?
Жюли, ты чудо! Такой родни
Не пожелаешь никому на свете!
"Нет хуже мужа, чем толстый болван"?
Слушай, скажу тебе по сектрету -
С Ричардом мы придумали план.
Папочка твой одержим азартом,
Знаешь, для нас это ценный дар!
Каждый четверг он играет в карты
У этой... как ее?.. У де Шарм.
В следующий раз, поезжай с ним лично,
Ладно, золотце? Вот в чем соль!
Ричард прекрасно сыграет роль -
Головорез из него отличный!
А дальше сценарий - банальней нет:
Засада, ножи, конечно - угрозы.
Бандита не тронут девушки слезы!
но тут - спаситель на белом коне.
Ну, в смысле я. Уложу бандита,
Спасаю папочку - прямо герой!
И Вас с триумфом везу домой.
Тогда, пожалуй, вражда забыта.
Хороший план? "Гениальный"? Боже,
Это слишком! Право не надо...
А поцелуй?.. А, еще - в награду?
Пока, mon ange! Я люблю вас тоже!
4Бонжур, мой ангел! Я на мгновенье!
А где улыбка? Ты мне рада?
Я еду в ...э-э... с небольшим отрядом.
В общем, секретное поручение.
Конечно, с Ричардом едем вместе, -
Куда мы денемся друг от друга.
Меня не будет дней этак десять.
Опасно? Что ты! Да просто скука!
Всех впечатлений - не хватит и на день,
Такие поездки и не замечаешь!
Я буду скучать по тебе, мой ангел...
Да впочем, что там - уже скучаю!
Да слово чести - путь не опасен!
А десять дней - это, в общем, скоро.
Жюли, полчаса у меня в запасе,
Неужто потратим их в разговорах?!
5Здравствуй, Жюли. Я не в духе, прости.
Эта поездка... Да ты уже знаешь.
как я скучал по тебе в пути!
Так и о солнце зимой не скучаешь.
Знаешь, в дороге, что нам легла,
Очень трудно быть осторожным.
Оттуда в Компрено доставить посла.
Посла - живым. А сами - как сможем.
Мол, оставляйте друзей позади,
Цель-то важнее, как оказалось.
Нас было пятеро и один.
И, так получилось, врагов навалом.
Несколько раз удавалось уйти
От нападения, от погони.
Но снова засада в конце пути,
Ну а у нас - чуть живые кони.
Ну не могли мы принять этот бой!
С нами - посол, а врагов - несметно!
Я половину увел за собой,
А Ричард с послом помчались в Компрено.
Узкие улицы, впереди -
Створки ворот. до дворца - полмили.
Но настигли враги, и путь преградив,
Рик со шпагой встал перед ними.
Он задержал их, и мы успели,
этот посол во дворце сейчас.
Ричард... Что ты, Жюли, в самом деле!
Ричард жив. Я вот-вот от врача.
Такие дела. мы людей спасали.
Только, родная знаешь в чем соль?
Никто из гвардейцев об этом не знает...
Это служба! Виват, король!
6Здравствуй, Жюли. Здравствуй, мой ангел!
А почему вижу слезы снова?
Я обещал - и вернулся домой,
И, как обещал, живой и здоровый!
Видишь ведь, отменен арест,
И эшафоты напрасно стоят.
Ну и что - "в последний момент"?!
Ричард успел. Я снова с тобою.
Король уже изменил решение.
Так-то лучше! А где улыбка?
Ах, "почему"? Наверное, ошибка.
Решили - виновен я в покушении.
"На деле посла мы сопровождали"?
Конечно, mon ange! но ты помнишь, наверное,
Король и министр об этом не знали, -
Секретный приказ. Знал лишь маршал Мелены.
А в тот момент он покинул столицу.
Хотя вернулся во время, впрочем...
Ну хватит плакать! Давай веселиться!
Ведь я с тобой... И отец твой не против.
Жюли, родная! Моя невеста!
Стою я здесь, об улыбке моля!
"Ричард где"? А он под арестом.
За шпагу в присутсвии короля.
Это забавно, на самом деле.
Тут, представляешь дело такое:
Его ж пропускать во дворец не хотели,
Вот и пришлось прорываться с боем.
Нет, он в порядке. Формальность, право!
Что ж за король, что такое спустит?!
Он что-то хотел передать мне, правда...
Ладно, скоро его отпустят!
Тогда и отметим мое спасение!
Ну, а пока, ангел мой... Да?! Кто там?!
Письмо? Минуточку... Вот невезенье!
Срочно меня вызывают к воротам!
Что ж, такова гвардейская доля, -
Седлай лошадей - и ночу в стремя...
Пока, Жюли! Увидимся вскоре.
И кому я нужен в такое время?!.
7Холод к сердцу подползает,
Мысли в смерти хороня,
Как ты там, Жюли, родная?
Ты теперь уж без меня.
Все случилось слишком быстро,
Даже оторопь берет.
Люди первого министра
Поджидали у ворот.
Быстро, молча навалились -
Шестеро на одного.
Вырваться не получилось...
Не печалься, ничего.
Да, не долго мне осталось,
Стынет рана на груди...
Холод смерти... показалось?
Чей-то голос впереди?
Это же охотник, точно!
Из хибары у болот!
Но нет сил окликнуть... ночью
Врядли он мне найдет.
Ричард...Извини, приятель.
Я не справился один...
Ты, Жюли?!. Что, в белом платье?!
Это смерть... Что ж, приходи.
8Нет, Жюли, я не восстал из мертвых!
Я живой, уж верьте, иль не верьте!
Обморок... Вот так! Какого черта
Принесли известие о смерти?!
"Кровь на мостовой, и нету тела"?
И убийство видели? Наверное...
Да, я умирал. Ну, было дело!
Подобрал меня охотник из деревни.
Говорят, почти четыре ночи
Я метался в жаркой лихорадке.
Но теперь, мой ангел, я в порядке!
Ну а где же Ричард, между прочим?
Что?! "Погиб"?! Быть этого не может!
Я не верю, нет! Какого черта?!.
Неужели он узнал о чем-то,
Что его подстерегали тоже?!
Что? Пришел тогда он вслед за мною?
Жаль, что я умчался слишком быстро!
Передал послание? Какое?
"Это перстень первого министра"?
Подожди, Жюли... Ведь это значит...
И к войне министр не ровно дышит...
Ну а дальше? Милая, не плачь ты!
Ну же! Я ведь должен все услышать!
В прочем, кое-что и так понятно.
Я пропал - и слухи по столице...
Рик пошел к министру, вероятно.
Он-то знал, где прячутся убийцы.
Может, думал - в замке меня держат?
Или просто отомстить пытался?
Что ж ты, Ричард... Глупая надежда,
Что бы враг вдруг честным оказался!
Что? В бою прикончил капитана
Гвардии министра? Да, прекрасно...
Что ж он не ушел оттуда?! Рана...
В спину? Из окна? Министр... Ясно.
Что? С обрыва?.. Да, понятно - в реку...
Слезы? Вряд ли, плачу я не часто.
Грош цена для жизни человека,
Оказавшегося на пути у власти.
Завтра... Бог с ним, проживим сегодня!
Уходя, пообещай вернуться...
...Минус два из "королевской сотни".
Вот увидишь, новые найдутся.
@темы: Не мое, но хорошо сказано
ну, запомнились они мнеЖюли, полчаса у меня в запасе,
Неужто потратим их в разговорах?!
Хотя хмм может у автора спросить?))
Он то побольше должен знать